Stock photos of my Christmas holidays;
Noel :
X-Mas :
Je suis allée chez ma grand-mère en région parisiene pour fêter Noel en famille!
Je suis allée plusieurs fois a paris ;
I went to my grandmother in the Paris region to celebrate Christmas with your family!
I went to Paris several times;
Pour faire les friperies dans le quartier du Marais,
To the thrift shops in the Marais district,
A Paris il faisait super froid, les trottoirs glissaient, par contre le RER fonctionnait! In Paris it was super cold, slipperysidewalks, but the RER worked !
Incidentally, I stole an old bag to my grandmother,
exactly what I needed
Avec ma tante, mon oncle, mon cousin, ma petite cousine et ma sœur nous sommes allés se promener vers la tour Eiffel (mon cousin ne connaissait pas) mais il faisait particulièrement froid, ce n'était pas très agréable de marcher avec de la neige dans les yeux!
With my aunt, my uncle, my cousin, my cousin and my sister we went to walk to the Eiffel Tower
(my cousin did not know) but it was unusually cold, it was not very nice to walk with the Snow in the eyes!
Avec ma sœur et mon autre tantes nous sommes allées au Muséum d'histoire naturelle, ça m'a rappelé des souvenirs, tous ce qui concerne l'évolution et les animaux en générale m'intéresse beaucoup!
With my sister and my other aunts we went to the Natural History Museum, it reminded me of memories, all that concerns the evolution and animals in general I'm very interested!
Primate
Primates
Rhinocéros
Patte d'une grosse bête (je ne sais plus laquelle)
Les nouvelles chaussures de ma soeur (son cadeau de Noel)
My sister's new shoes (her christmas present)
Un de mes cadeau de Noel ; Un livre HARA KIRI ;
La pub nous prend pour des cons,
La pub nous rend cons.
One of my Christmas present, a book HARA KIRI;
The pub takes us for idiots,
The ad makes us idiots.
Béret trouvé dans la friperie Vintage Désir, deux broches venant de Culotte. Pas cher pas cher, ça c'était une affaire!The pub takes us for idiots,
The ad makes us idiots.
Beret found in thrift Vintage Desire, two pins from panty. Cheap cheap, that was a bargain!
La veste canadienne de ma grand mère, garentie vintage, elle est terrible, mais elle ne veux pas me la ceder!
J'ai remarqué que ça revenait grave à la mode, vu le nombre de modeuse et modeux qui en portaient à Paris, et le nombre de modèles en vente dans les magasins et les friperies. J'ai cherché la même que ma grand mère, mais je suis rentrée bredouille!
The Canadian coat of my grandmother, park vintage, it is terrible, but she does not want to cede it!
I noticed that it amounted to serious fashion, given the number of fashionistas and fashionistos who were in Paris, and the number of models on sale in shops and thrift stores. I looked the same as my grandmother, but I returned empty-handed!
I noticed that it amounted to serious fashion, given the number of fashionistas and fashionistos who were in Paris, and the number of models on sale in shops and thrift stores. I looked the same as my grandmother, but I returned empty-handed!
Noeud papillon venant de la friperie épisode. Bow tie from Episode
Collier "La Marelle" et badjes offerts par ma tante + badje Moebius
Oui je suis allée à l'expo sur Moebius à la fondation Cartier pour l'art contemporain.
J'avais redécouvert un mois avant Noël cet illustrateur de génie, et quel ne fut pas ma surprise de voir qu'il y avait une expo le concernant à Paris juste au moment où j'y suis!!!!!
Necklace "La Marelle" and Badje offered by my aunt + Badje Moebius
Yes I went to the expo on Moebius at the Cartier Foundation for Contemporary Art.I rediscovered a month before Christmas this illustrator of genius, and what was my surprise to see that there was
Yes I went to the expo on Moebius at the Cartier Foundation for Contemporary Art.I rediscovered a month before Christmas this illustrator of genius, and what was my surprise to see that there was
an exhibition about him in Paris just as I am !!!!!
Résumé de Noel :
Mon ultime cadeau je ne l'est pas eu sous le sapin, ce sont des chaussures de la marque irregular choice, sinon j'ai eu des petits cadeaux par ci par là par les autres membres de la famille, ainsi que des fripes!
Summary of Christmas:
My ultimate gift I is not been under the tree, they are brand shoes irregular choice, if I had small gifts here and there by other family members, as well as used clothes!
My ultimate gift I is not been under the tree, they are brand shoes irregular choice, if I had small gifts here and there by other family members, as well as used clothes!
Nouvel an :
New Year :
J'ai trouvé des chaussures merveilleuses!!! (80's je pense) Je les ai trouvées dans une friperie à 30 euro, elles sont en cuir et semblent bien solides, je ne pouvait pas les laisser, on à jamais suffisamment de chaussures!
I found some wonderful shoes! (80's I think) I found in a thrift store for 30 euro, they are leather and seem very solid, I could not leave them, we never enough shoes!
Collier " La Marelle" offert par ma tante
ceinture friperie
Necklace "La Marelle" offered by my aunt
Tatters belt
Je n'aime pas les apéritifs trop longs!
I do not like the appetizers too long!
Je n'aime pas les repas de fête trop longs!
I do not like the feast too long!
3 commentaires:
J'adore toutes tes photos de vacances!
La photo avec la belle ceinture colorée vintage et le radis est très très belle!
Alors là, dire qu'a Paris il fait froid c'est vraiment E-X-A-G-É-R-E-R !!
Quoi, qqs plaques de verglas, des trains paralyses, plus aucune circulation dans les rues. Vraiment, trois fois rien !
En tout cas, super tes cadeaux, le radis est vraiment géant *__*'
Tu vas dans les quels de friperies à Paris? (frip's'star?). A moins que tu les connaissent toutes xD
je connais les 2 frip's'star, episode, son & images, vintage désirs, et bcp d'autres en fait ^^
Enregistrer un commentaire